学职网首页

客服:1570390600

       点击发布信息
4006580702

服务时间:7:00-23:00

当前位置:首页 > 题库资料 > 初中资料 > 初三资料 > 初三语文资料 >

《与朱元思书》原文和翻译

文章来源: 学好网 作者: 军军 发布时间:2020-12-16 18:02 阅读:

《与朱元思书》是我们义务教育阶段必须要掌握的文言文,本文中,小编为大家整理这篇文言文的相关知识点,欢迎大家阅读。

《与朱元思书》原文和翻译

原文

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

翻译

风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下。

水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

夹江两岸的高山上,都长着绿的透出寒意的树,山峦凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;争着向上,笔直地向上形成了个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清越泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

特殊句式

省略句

(1)“(船)从流飘荡,任意东西”(主语省略)

(2)“急湍甚(于)箭”(省略介词“于”)

(3)“(高山)负势竞上,互相轩邈”(省略主语“高山”)

倒装句

(1)后置定语

“鸢飞戾天者,望峰息心。”

“经纶世务者,窥谷忘反。”

(2)互文。

“奇山异水,天下独绝”

对偶句

(1)泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

(2)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

(3)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

(4)急湍甚箭,猛浪若奔。

(5)横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

作者简介

吴均(469~520年),字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。沈约见其文,倍加称赏。梁天监二年(503),吴兴太守柳恽召为主簿,常引与赋诗。

建安王萧伟趋贤重士,召吴均为记室,掌文翰;萧伟迁江州(今江西九江),补吴均为国侍郎,兼府城局。后柳恽又转荐吴均于梁武帝,帝召之赋诗,深为赏识,任为侍诏,累升至奉朝请。

吴均善于写作书信,今存《与施从事书》《与朱元思书》《与顾章书》三篇,俱以写景见长。如“绝壁干天,孤峰入汉。绿嶂百重,青川万转”,“风烟俱净,天山共色,从流飘荡,任意东西”等句,皆文笔清丽,韵味隽永。

  • 文言文与朱元思书练习题及答案【优秀3篇】

    文言文与朱元思书练习题及答案【优秀3篇】

    语文是一个多义词,通常作为语言文字、语言文学、语言文化的简称,其本义为“语言文字”。语文课一般被认为是语言和文化的综合科。下面是白话文的小编为您带来的文言文与朱元思书练习题及答案【优秀3篇】,如果对您有一些参考与帮助,请分享给最好的朋友。

    新闻资讯/2023-05-30
  • 《与朱元思书》教学设计

    《与朱元思书》教学设计

    《与朱元思书》一文以书信短札的形式,描绘了自富阳至桐庐一百余里秀丽的山水风光,表达了作者爱慕自然,厌弃名利,避世归隐的高洁志向。下面是小编给大家整理的《与朱元思书》教学设计,希望大家能够喜欢! 《与朱元思书》教学设计1 (一)知识与能力 1.弄清课

    新闻资讯/2023-05-08
  • 与朱元思书翻译简短

    与朱元思书翻译简短

    《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇的山水小品,是吴均写给好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不详)的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。 《与朱元思书》翻译 风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随

    初三语文资料/2020-12-16
  • 《与朱元思书》文言文原文句子及翻译

    《与朱元思书》文言文原文句子及翻译

    文言文的学习是很重要的,下面学好网小编就大家整理一下《与朱元思书》文言文原文句子及翻译,仅供参考。 文言文句子翻译——《与朱元思书》 1.从流飘荡,任意东西。 译:(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而向东,时而向西。 2.急湍甚箭,猛浪若奔。

    文言文/2020-12-16
  • 文言文与朱元思书翻译简短

    文言文与朱元思书翻译简短

    《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇的山水小品,是吴均写给好友朱元思的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。接下来分享与朱元思书的原文及翻译。 《与朱元思书》原文 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇

    文言文/2020-12-16
  • 与朱元思书原文及翻译

    与朱元思书原文及翻译

    与朱元思书原文及一对一翻译 【作者】 吴均 【朝代】 南北朝 【原文】风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 【翻译】风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂

    高二语文资料/2020-11-23
  • 与朱元思书中的一词多义

    与朱元思书中的一词多义

    与朱元思书中的一词多义:绝、上、无、百、直、负、穷、见等。比如,负势竞上,上的意思是向上;横柯上蔽,上的意思是在上边。 一词多义 (1)[绝]奇山异水,天下独绝(没有第二个) 猿则百叫无绝(断,停止) (2)[上]负势竞上(向上) 横柯上蔽(在上边)

    高中动态/2020-09-18
点击查看更多初三语文资料资讯
免费预约试听

免费预约成功后,将获得免费试听课程

联系电话
短信验证码