学职网首页

客服:1570390600

       点击发布信息
4006580702

服务时间:7:00-23:00

当前位置:首页 > 题库资料 > 初中资料 > 初一资料 > 初一语文资料 >

遥怜故园菊,应傍战场开。全诗翻译赏析及作者出处

文章来源: 学好网 作者: 浩瀚 发布时间:2020-12-07 10:14 阅读:

遥怜故园菊,应傍战场开。这句话是什么意思?出自哪首诗?作者是谁?下边学好网小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。期待能对同学的古诗词的学习与有所帮助。

 

遥怜故园菊,应傍战场开。

出自唐代岑参的《行军九日思长安故园》

强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。

遥怜故园菊,应傍战场开赏析

唐代以九月九日重阳节登高为题材的好不少,并且各有特点。岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。

这首诗的原注说:“时未收长安。”公元755年(唐天宝十四载)安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷。公元757年(至德二载)旧历二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。九月唐军收复长安,诗可能是该年重阳节在凤翔写的。岑参是南阳人,但久居长安,故称长安为“故园”。

古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗,首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”。劈头一个“强”字,则表现了诗人在战乱中的凄清景况。第二句化用陶渊明的典故。据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。后来正好王弘送酒来了,才醉饮而归。这里反用其意,是说自身虽然也想勉强地按照习俗去登高饮酒,但是在战乱中,没有像王弘那样的人来送酒助兴。此句承前句而来,衔接自然,写得明白如话,使人不觉是用典,达到了前人提出的“用事”的比较高要求:“用事不使人觉,若胸臆语也。”(邢邵语)正由于此处巧用典故,因此能引起人们种种的联想和猜测:造成“无人送酒来”的原因是什么呢?这里暗寓着题中“行军”的特定环境。

第三句开头一个“遥”字,是渲染自身和故园长安相隔之远,而更见思乡之切。作者写思乡,没有泛泛地笼统地写,而是特别强调思念、怜惜长安故园的菊花。这样写,不仅以个别代表一般,以“故园菊”代表整个故园长安,显得形象鲜明,详细可感;而且这是由登高饮酒的叙写自然发展而来的,是由以上陶渊明因无酒而闷坐菊花丛中的典故引出的联想,具有重阳节的节日特色,仍贴题目中的“九日”,又点出“长安故园”,能够说是切时切地,紧扣诗题。诗写到这里为止,还显得比较平淡,然而这样写,却是为了逼出重要的比较后一句。这句承接前句,是一种想象之辞。本来,对故园菊花,能够有各种各样各样的想象,诗人其他不写,只是设想它“应傍战场开”,这样的想象扣住诗题中的“行军”二字,结合安史之乱和长安被陷的时代特点,写得新巧自然,真实形象,使读者仿佛看到了一幅鲜明的战乱图:长安城中战火纷飞,血染天街,断墙残壁间,一丛丛菊花依然寂寞地开放着。此处的想象之辞已经了单纯的惜花和思乡,而寄托着诗人对饱经战争忧患的人民的同情,对早日平定安史之乱的渴望。这一结句用的是叙述语言,朴实无华,可是寓巧于朴,余意深长,耐人咀嚼,顿使全诗的思想和艺术境界出现了一个飞跃。

遥怜故园菊,应傍战场开翻译及注释

全文翻译
九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。

注释
①九日:指九月九日重阳节。
②强:勉强。
③登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
④怜:可怜。
⑤傍:靠近、接近。

遥怜故园菊,应傍战场开作者简介

岑参(cén shēn)(约715年—770年),汉族,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北),是唐代的边塞诗人,去世之时56岁。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。现存诗403首,七十多首边塞诗,另有《感旧赋》一篇,《招北客文》一篇,墓铭两篇。

上述《遥怜故园菊,应傍战场开。全诗全文翻译全文赏析及作者出处》有学好网小编收集整理,更多古诗词全文翻译赏析及作者出处请查阅学好网语文古诗词频道。

学好网小编介绍你继续观看:高中语文诗歌鉴赏学习诗歌鉴赏的15种题型及答法 语文诗歌鉴赏常用公式语文诗歌鉴赏怎么得满分高考卷古诗词复习备考建议

好了,关于遥怜故园菊,应傍战场开。全诗翻译赏析及作者出处这个问题学好网浩瀚就为大家介绍到这里了,希望对你有所帮助,若还有更多疑问,可以点击右下角咨询哦!学习就像一场战争,一场赛跑,它不会因你而停止,而你要因它而奋斗!

点击查看更多初一语文资料资讯
免费预约试听

免费预约成功后,将获得免费试听课程

联系电话
短信验证码