学职网首页

客服:1570390600

       点击发布信息
400 658 0702

服务时间:7:00-23:00

当前位置:首页 > 新闻资讯 > 高中动态 >

齐桓晋文之事原文翻译及知识点总结

文章来源: 学好网 作者: 小天 发布时间:2020-09-18 05:44 阅读:

本文根据孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。作者孟子(前372—前309),名轲。战国阶段的思想家、政治家、教育家。孟子孔子之后的儒学大师,后世将其与孔子并称为“孔孟”,且称其为“亚圣”。邹(今山东邹城东南)人。他的教师是孔子之孙孔伋(子思)的门人。学好网小编整理了齐桓晋文之事原文、翻译及知识要点归纳,仅供参考。

齐桓晋文之事原文

齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”

孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”

曰:“德何如,则能够王矣?”

曰:“保民而王,莫之能御也。”

曰:“若寡人者,能够保民乎哉?”

曰:“可。”

曰:“何由知吾可也?”

曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。”对曰:“然则废衅钟与?“曰:‘何可废也?以羊易之。’不识有诸?”

曰:“有之。”

曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”

王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”

曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”

王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”

曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”

王说,曰:“

云:‘他人有心,予忖度之。’──夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之因此合于王者,何也?”

曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。’则王许之乎?”

曰:“否。”

“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”

曰:“不为者与不能者之形,何以异?”

曰:“挟太山以超北海,语人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人因此大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短;物皆然,心为甚。王请度之!抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”

王曰:“否,吾何快于是,将以求吾所大欲也。”

曰:“王之所大欲,可得闻与?”

王笑而不言。

曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”

曰:“否,吾不为是也。”

曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”

王曰:“若是其甚与?”

曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”

曰:“可得闻与?”

曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”

曰:“楚人胜。”

曰:“然则小固不能够敌大,寡固不能够敌众,弱固不能够敌强。海内之地,方千里者九,齐集有其一;以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王;其若是,孰能御于?”

王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我;我虽不敏,请尝试之。”

曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能;若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子;乐岁终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉!王欲行之,则盍反其本矣。五亩之宅,树之以桑,五十者能够衣帛矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者能够食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家能够无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒:然而不王者,未之有也。”(——出自《高考语文》频道)

齐桓晋文之事翻译

齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)能够听听吗?”

孟子回答说:“孔子的弟子之中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,所以后世失传了。我没有听说过这事。(假如)不能不说,那么还是聊聊行王道的事吧!”

(齐宣王)说:“要有什么样的德行,才能够称王于天下呢?”

(孟子)说:“使人民安定才能称王,没有人能够抵御他。”

(齐宣王)说:“像我这样的人,可以安抚百姓吗?”

(孟子)说:“能够。”

(齐宣王)说:“从哪了解我能够呢?”

(孟子)说:“我听胡龁说(我从胡龁那听说):‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去?”(那人)回答说:“准备用它来祭钟。”您说:“放了它!我不忍看到它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。”(那人问)道:“既然这样那么,废弃祭钟的仪式吗?”你说:“如何能够废除呢?用羊来换它吧。”’不了解有没有这件事?”

(齐宣王)说:“有这事。”

(孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了。百姓都觉得大王吝啬。我诚然了解您是于心不忍。”

(齐宣王)说:“是的。的确有这样(对我误解)的百姓。齐国虽然土地狭小,我如何至于吝啬一头牛?便是不忍看它那恐惧战栗的样子,这样无罪却走向死地,所以用羊去换它。”

(孟子)说:“您不要对百姓觉得您是吝啬的感到奇怪。以小换大,他们如何了解您的想法呢?您假如痛惜它无罪却走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢?”

齐宣王笑着说:“这到底是一种什么想法呢?(我也说不清楚),我(的确)不是吝啬钱财而以羊换掉牛的,(这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了。”

(孟子)说:“没有关系,这是体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉。所以君子不接近厨房。”

齐宣王高兴了,说:“《诗经》说:‘别人有什么心思,我能揣测到。’──说的便是先生您这样的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。先生您说的这些,对于我的心真是有所触动啊!这种心之因此符合王道的原因,是什么呢?”

(孟子)说:“(如果)有人报告大王说:‘我的力气足以举起三千斤,却不可以举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末梢,却看不到整车的柴草。’那么,大王您相信吗?”

(齐宣王)说:“不相信。”

“如今您的恩德足以推及禽兽,而老百姓却得不到您的功德,却是为什么呢?这样看来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用目力的缘故;老百姓没有受到保护,是不肯布施恩德的缘故。因此,大王您不能以王道统一天下,是不肯干,而不是不能干。”

(齐宣王)说:“不肯干与不能干在表现上怎样区别?”

(孟子)说:“(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告知别人说:‘我做不到。’这确实是做不到。为长辈弯腰作揖,告知别人说:‘我做不到。’这是不肯做,而不是不能做。大王因此不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于对长辈弯腰作揖一类的事。尊敬自身的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自身的小朋友,进而推广到爱护别人家的小朋友。(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。《诗经》说:‘(做国君的)给自身的妻子作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。’──说的便是把这样的心推广到他人身上罢了。因此,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。古代圣人大大超过别人的原因,没其他,善于推广他们的好行为罢了。如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的益处,这到底是什么原因呢?用秤称,才能了解轻重;用尺量,才能了解长短,事物都是如此,人心更是这样。大王,您请思量一下吧!

“还是您发动战争,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨,这样心里才痛快么?”

齐宣王说:“不是的,我如何会这样做才痛快呢?我是打算用这方法求得我比较想要的东西罢了。”

(孟子)说:“您比较想要的东西是什么,(我)能够听听吗?”

齐宣王只是笑却不说话。

(孟子)说:“是由于肥美甘甜的食物不够吃呢?又轻又暖的衣服不够穿呢?还是由于各种各样色彩不够看呢?美妙的音乐不够听呢?左右受宠爱的人不够用呢?(这些)您的大臣们都能充分地供给,难道大王真是为了这些吗?”

(齐宣王)说:“不是,我不是为了这些。”

(孟子)说:“那么,大王所比较想获得的东西便可了解了:是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地方,安抚四方的少数民族。(可是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就像爬到树上去抓鱼一样。”

齐宣王说:“像(你说的)这么严重吗?”

(孟子)说:“恐怕比这还严重。爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,并不是什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸。”

(齐宣王)说:“(这是什么道理)能够让我听听吗?”

(孟子)说:“(假如)邹国和楚国打仗,那您觉得谁胜呢?”

(齐宣王)说:“楚国会胜。”

(孟子)说:“那么,小国本来不能够与大国为敌,人少的国家本来不能够与人多的国家为敌,弱国本来不能够与强国为敌。天下的土地,纵横各一千多里的(国家)有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份。以一份力量去降服八份,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢?还是回到根本上来吧。(假如)您现在发布政令施行仁政,使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都要(把货物)存放到大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向您申诉。假如像这样,谁还能抵挡您呢?”

齐宣王说:“我糊涂,不能懂得这个道理。期待先生您帮助我(实现)我的愿望。明确的指教我,我虽然不聪慧,请(让我)试一试。”

(孟子)说:“没有长久能够维持生活的产业而常有善心的,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心。假如没有长久不变的善心,(便会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了。等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害人民。哪有仁爱的君主掌权,却能够做这种陷害百姓的事呢?因此英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不太好也不致于饿死。这样之后督促他们做好事。因此老百姓跟随国君走就容易了。如今,规定人民的产业,上不能赡养父母,下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中,坏年景免不了要饿死。这样,只把自身从死亡中救出来,恐怕还不够,哪里还顾得上讲求礼义呢?大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢?(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,(那么)五十岁的人就能够穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要失去(喂养繁殖的)时节,七十岁的人就能够有肉吃了;一百亩的田地,不要(因劳役)耽误了农时,八口人的家庭就能够不挨饿了;重视学校的教育,反复地用孝顺父母,尊重兄长的道理叮咛他们,头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了。老年人穿丝衣服吃上肉,老百姓不挨饿受冻,假如这样还不能统一天下,那是没有的(事情)。”

齐桓晋文之事知识要点归纳

一、掌握下列词语

1、放、辟:放辟邪侈,无不为已(放荡;邪辟,不老实)

2、诸:不识有诸?(兼词,"之乎"的合音)

3、异:王无异于百姓之以王为爱也(意动用法,对……感到奇怪)

4、方:海内之地,方千里者九(方圆)

5、孝、悌:申之以孝悌之义(恭敬父母是孝,尊敬兄长是悌)

二、通假字

1、无以,则王乎(以通"已",止)

2.为长者折枝(枝通"肢",肢体)

3.刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。(刑通"型",作榜样)

4.盖亦反其本矣(盖通"盍",何不)

5.焉有仁人在位,罔民而可为也?(罔:通"网")

6.放辟邪侈,无不为已(已通"矣",确定语气)

7.行旅皆欲出于王之涂(涂通"途")

8.天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。(愬通"诉")

三、一词多义

1、爱:①齐国虽褊小,吾何爱一牛(吝惜)

②吴广素爱人(爱护)

③予独爱莲之出淤泥而不染(喜爱,喜欢)

2、明:①明足以察秋毫之末(名词,视力)

②愿夫子辅吾志,明以教我(形,清楚、明白)

③明君制民之产,必使上足以事父母(形,贤明的)

④举头望明月,低头思故乡(形,明亮)

3、道:①促尼之徒无道桓文之事者(述说,谈论)

②不足为外人道也(说,讲)

③得道者多助,失道者寡助(道义、道理)

④任重道远(路,道路)

四、词类活用

1、无以,则王矣。(王:名作动,统一天下,王道)

2.故王之不王,不为也,非不能也。(王:名作动,称王)

3.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。(前"老、幼":形作动,尊敬、爱护;后"老、幼":形作名,老人,小孩)

4.故推恩足以保四海,(保:使动用法,使……安定)

5.抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯。(危:使动用法,使……受到危害)

6.欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。(朝:使动用法,使……来朝)

7.以一服八,何以异于邹敌楚哉?(服:使动用法,使……服从)

8.焉有仁人在位,罔民而可为也?(罔:通"网"名作动,张开罗网捕捉,陷害)

五、古今异义的词

1、百姓皆以王为爱也。爱:古义:吝惜。今义:喜欢。

六、句式

1、臣未之闻也。(宾语前置)

2.何由知吾可也?(宾语前置)

3.王见之,曰:"牛何之?" (宾语前置)

4.宜乎百姓之谓我爱也。(主谓倒装)

5.百姓之不见保,为不用恩焉。(被动句)

6.然而不王者,未之有也。(宾语前置)

7.不为者与不能者何以异(宾语前置)

8、夫子之谓也。(文言固定句式,……之谓也,……说的便是……)

学好网小编介绍你继续观看:石钟山记原文翻译及知识要点归纳
西安翻译学院是公办还是民办大学?
高考语文复习之如何才能翻译好文言文
大连翻译职业学院是公办还是民办大学?

好了,关于齐桓晋文之事原文翻译及知识点总结这个问题学好网小天就为大家介绍到这里了,希望对你有所帮助,若还有更多疑问,可以点击右下角咨询哦!我曾经也一味地以为,学习是痛苦的。在题海中,我无法自拔。在书堆中,我欲哭无泪。我只是拼命地写着,拼命地记着,拼命地应付考试,仅此而已。但现在,我告诉自己,学习是快乐的。在学习的花香中,我微笑着,我沉醉着。

  • 必修语文《齐桓晋文之事》教案

    必修语文《齐桓晋文之事》教案

    孟子继承了孔子的哲学、政治思想,并有所发展。他主张人性本善,认为凡人都可以为尧舜,每个国君都可以成为圣王。他宣传仁政,抨击暴政,提出了一整套比较完整的儒家政治思想,今天小编在这给大家整理了一些必修语文《齐桓晋文之事》教案,我们一起来看看吧!

    新闻资讯/2023-05-08
  • 管仲与齐桓公作文素材摘抄100字

    管仲与齐桓公作文素材摘抄100字

    管仲和齐桓公都是历史上赫赫有名的人物,本文整理了这两个人的故事,欢迎阅读。 管仲和齐桓公的故事 齐桓公即位后,派兵打败了护送公子纠的鲁国军队,并写信告诉鲁国:“公子纠是我的兄弟,我不忍心亲手杀他,你们鲁国看着处置吧。管仲、召忽是我的仇人,你

    作文素材/2020-12-18
  • 齐桓晋文之事原文及翻译

    齐桓晋文之事原文及翻译

    齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”翻译:齐宣王问说:“齐桓公、晋文公的事,可以讲给我听听吗?” 《齐桓晋文之事》原文 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可

    初三语文资料/2020-12-16
  • 文言文齐桓晋文之事原文及翻译

    文言文齐桓晋文之事原文及翻译

    《齐桓晋文之事》主要讲述了通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。本文整理了《齐桓晋文之事》原文、翻译,欢迎阅读。 《齐桓晋文之事》原文 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?” 孟子对曰:“仲尼之徒

    文言文/2020-12-16
  • 齐桓晋文之事翻译

    齐桓晋文之事翻译

    齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。”译文:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)能够听听吗?”孟子回答说:“孔子的弟子之中没有讲述齐桓公、晋文公的事情

    高中动态/2020-09-18
  • 齐桓公伐楚原文翻译及赏析

    齐桓公伐楚原文翻译及赏析

    《齐桓公伐楚》选自《左传·僖公四年》。公元前656年的春天,齐桓公在打败蔡国之后,又联合诸侯国军队大举进犯楚国。文章精练的语言描绘了这场外交斗争的激烈场面,将齐桓公、管仲、屈完等人的形象描绘得活灵活现。 齐桓公伐楚盟屈完 先秦:左丘明 齐侯与蔡

    高中动态/2020-09-18
  • 《齐桓晋文之事》原文及翻译

    《齐桓晋文之事》原文及翻译

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《齐桓晋文之事》原文及翻译仅供参考,请大伙以所在地方课本为主。 《齐桓晋文之事》原文 齐

    高一语文资料/2020-10-12
点击查看更多高中动态资讯
免费预约试听

免费预约成功后,将获得免费试听课程

联系电话
短信验证码