学职网首页

客服:1570390600

       点击发布信息
400 658 0702

服务时间:7:00-23:00

当前位置:首页 > 新闻资讯 > 高中动态 >

彦章死节文言文翻译

文章来源: 学好网 作者: 迷龙 发布时间:2020-09-18 17:31 阅读:

翻译节选:唐兵攻打兖州,末帝征召彦章,命他率少量人马驻守注东路,彦章因兵少而战败,被晋人捉拿。彦章是个武人,没有读过书,常常用民间俗话对人说:“豹死留皮,人死留名。”

翻译

唐兵攻打兖州,末帝征召彦章,命他率少量人马驻守注东路,彦章因兵少而战败,被晋人捉拿。彦章是个武人,没有读过书,常常用民间俗话对人说:“豹死留皮,人死留名。”庄宗敬爱他骁勇善战,想保全他的性命,彦章推辞说:“我与陛下血战了十多年,如今兵败被俘走投无路,不处死我还等什么?况且我深受梁国的恩惠,不死就无法报答,哪有早上为梁效力而晚上又为晋效力的道理,那样我活着有何面目见天下人呢?”于是彦章被杀,终年六十一岁。

原文

唐兵攻兖州,末帝召彦章,使率五百骑守捉东路,彦章以兵少战败,被擒。彦章武人不知书,常为俚语谓人曰:“豹死留皮,人死留名。”庄宗爱其骁勇,欲全活之。彦章谢曰:“臣与陛下血战十余年,今兵败力穷,不死何待?且臣受梁恩,非死不能报,岂有朝事梁而暮事晋,生何面目见天下之人乎!”遂见杀,年六十一。

好了,关于王彦章死节文言文翻译这个问题学好网迷龙就为大家介绍到这里了,希望对你有所帮助,若还有更多疑问,可以点击右下角咨询哦!学习就像一个无望无际的海洋,那样宽广,那样伟大,我们就像一艘小船,在这迷茫的大海中,寻找着彼岸,而上天对它的考验将是次可怕的暴风雨,小船只有两种选择一:在困难面前退缩,在浩瀚的大海中挣扎,比较后只有沉下海去,永远永远找不到彼岸!二:永不言败,不为艰难,迎难而上,勇往直前,比较后到达成功的彼岸,享受到成功的乐趣,我们跟小船一样,命运是掌握在自己手里的,结果是如何只有靠我们去努力,去奋斗。

  • 高一语文补课课程诗词文言文(上高一语文需要辅导班吗)

    高一语文补课课程诗词文言文(上高一语文需要辅导班吗)

    授课内容: 1.汉语基础知识包括字音、词语、成语、病句、文学常识、修辞和语义衔接等方面。 2.阅读文言文需要注意实词和虚词的使用,同时需要进行文言翻译和文言文特殊式的理解,能够理解文言文的文意,正确断句,还应该能够背诵古诗文。 古诗文言文 4.阅读

    高一语文/2023-06-24
  • 自相矛盾的文言文及翻译优秀7篇

    自相矛盾的文言文及翻译优秀7篇

    自相矛盾文言文是一篇比较简短的课文,它教会了我们不要夸过头,免得喧宾夺主,这次漂亮的小编为您带来了自相矛盾的文言文及翻译优秀7篇,希望大家可以喜欢并分享出去。 教学重难点 篇一 《自相矛盾》的原文 译文 篇二 楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自

    新闻资讯/2023-06-04
  • 自相矛盾文言文翻译释(优秀7篇)

    自相矛盾文言文翻译释(优秀7篇)

    评语职称短句邀请函实施方案,请假条讲话对策;注意事项党小组倡议书学习方法,新闻报道语录:课标摘抄安全短句检测题:申请报告组织生活会我写作优秀励志故事!职业规划翻译。这次白话文为您整理了自相矛盾文言文翻译释(优秀7篇),如果对您有一些参考与帮

    新闻资讯/2023-06-04
  • 经典文言文原文及翻译【3篇】

    经典文言文原文及翻译【3篇】

    在年少学习的日子里,相信大家一定都记得文言文吧,文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。相信还是有很多人看不懂文言文,这次白话文为您整理了经典文言文原文及翻译【3篇】,如果对您有一些参考与帮助,请分享给最好的朋

    新闻资讯/2023-06-04
  • 《狼》文言文及翻译【通用6篇】

    《狼》文言文及翻译【通用6篇】

    导读:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。白话文为大家精心整理了《狼》文言文及翻译【通用6篇】,希望可

    新闻资讯/2023-06-04
  • 南方多没人文言文翻译【精选3篇】

    南方多没人文言文翻译【精选3篇】

    南方多没人阅读答案 篇一 南方多没人阅读答案 南方多没人①,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。日与水居,则十五而得其道;生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以

    新闻资讯/2023-06-04
  • 杨氏之子文言文翻译及注释汇总 杨氏之子文言文翻译答

    杨氏之子文言文翻译及注释汇总 杨氏之子文言文翻译答

    杨氏之子本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的。故事。白话文为大家精心整理了杨氏之子文言文翻译及注释汇总 杨氏之子文言文翻译答案(优秀8篇),希望能够给予您一些参考与帮助。 关于杨氏之子文言文翻译及注释汇总 篇一 1、通过

    新闻资讯/2023-06-04
  • 和氏璧文言文【通用5篇】

    和氏璧文言文【通用5篇】

    和氏璧:中国历史上著名的美玉,又称和氏之璧、荆玉、荆虹、荆璧、和璧、和璞。为天下奇宝。是雕刻印章的宝贵材料,据说,西汉时期,王莽曾经为汉平帝雕刻了一枚传国玉玺,被加号“安汉公”。以下是人见人爱的小编分享的和氏璧文言文【通用5篇】,如果对您有

    新闻资讯/2023-06-04
  • 崔颢黄鹤楼文言文阅读及答案通用 《黄鹤楼》唐朝崔颢

    崔颢黄鹤楼文言文阅读及答案通用 《黄鹤楼》唐朝崔颢

    精选李白黄鹤楼古诗赏析(推荐 篇一 各位朋友,大家好! 首先我在这里要代表旅行社,对大家光临武汉市表示热烈的欢迎。我叫,是旅行社的导游。这位是司机,驾驶经验非常丰富,所以各位在旅游途中可以放心地欣赏窗外武汉的美景。 好了,现在我们要开始向今天游

    新闻资讯/2023-06-04
  • 《诫子书》文言文【通用4篇】

    《诫子书》文言文【通用4篇】

    《诫子书》对我们每个人来说都很有教育意义,下面是白话文整理的《诫子书》文言文【通用4篇】,如果对您有一些参考与帮助,请分享给最好的朋友。 《诫子书》原文及译文 篇一 诫子书原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡(澹)泊无以明志,非宁静无以致远

    新闻资讯/2023-06-03
点击查看更多高中动态资讯
免费预约试听

免费预约成功后,将获得免费试听课程

联系电话
短信验证码