学职网首页

推荐线上、线下1对1小班课辅导

       点击发布信息
400 658 0702

服务时间:7:00-23:00

当前位置:首页 > 题库资料 > 高中资料 > 高二资料 > 高二语文资料 >
栏目分类:
高二物理资料 高二化学资料 高二生物资料 高二政治资料 高二历史资料 高二地理资料 高二语文资料高二数学资料 高二英语资料
高二语文资料
  • 《咏史·郁郁涧底松》原文及翻译

    《咏史·郁郁涧底松》原文及翻译

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《咏史·郁郁涧底松》原文及翻译仅供参考,请大伙以所在地方课本为主。 《咏史·郁郁涧底松》

    高二语文资料/2020-10-12
  • 《促织》原文及翻译

    《促织》原文及翻译

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《促织》原文及翻译仅供参考,请大伙以所在地方课本为主。 《促织》原文 宣德间,宫中尚促织

    高二语文资料/2020-10-12
  • 《元日》原文及翻译

    《元日》原文及翻译

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《元日》原文及翻译仅供参考,请大伙以所在地方课本为主。 点击查阅: 高中语文必背古诗词大

    高二语文资料/2020-10-12
  • 《雨霖铃·寒蝉凄切》原文及翻译

    《雨霖铃·寒蝉凄切》原文及翻译

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《雨霖铃·寒蝉凄切》原文及翻译仅供参考,请大伙以所在地方课本为主。 《雨霖铃·寒蝉凄切》

    高二语文资料/2020-10-12
  • 《陋室铭》原文及翻译

    《陋室铭》原文及翻译

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《陋室铭》原文及翻译仅供参考,请大伙以所在地方课本为主。 《陋室铭》原文 山不在高,有仙

    高二语文资料/2020-10-12
  • 《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译

    《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《扁鹊见蔡桓公》原文及翻译仅供参考,请大伙以所在地方课本为主。 《扁鹊见蔡桓公》原文 扁

    高二语文资料/2020-10-12
  • 《短歌行》原文及翻译

    《短歌行》原文及翻译

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《短歌行》原文及翻译仅供参考,请大伙以所在地方课本为主。 《短歌行》原文 对酒当歌,人生

    高二语文资料/2020-10-12
  • 《阿房宫赋》原文及翻译

    《阿房宫赋》原文及翻译

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《阿房宫赋》原文及翻译仅供参考,请大伙以所在地方课本为主。 《阿房宫赋》原文 六王毕,四

    高二语文资料/2020-10-12
  • 陈情表原文及翻译

    陈情表原文及翻译

    《陈情表》是三国两晋阶段文学家李密写给晋武帝的奏章。此文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一,有“读诸葛亮《出师表》不流泪不忠,读李密《陈情表》不流泪者不孝”的说法。相传晋武帝看了此表后很受感动,特赏赐给李密奴婢二人,并命郡县按时给其祖

    高二语文资料/2020-10-12
  • 《黔之驴》原文及翻译

    《黔之驴》原文及翻译

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《黔之驴》原文及翻译仅供参考,请大伙以所在地方课本为主。 《黔之驴》原文 黔无驴,有好事

    高二语文资料/2020-10-12
  • 指南录后序原文及翻译和实词

    指南录后序原文及翻译和实词

    《指南录后序》概括地叙述了作者出使元营、面斥敌酋、被扣押冒死逃脱、颠沛流离、万死南归的冒险经历,反映了民族英雄文天祥坚定不移的战斗意志、忠贞不屈的民族气节和生死不渝的爱国激情。 指南录后序 〔宋〕文天祥 德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使

    高二语文资料/2020-10-12
  • 《师说》原文及翻译

    《师说》原文及翻译

    古诗和文言文翻译是高考的内容之一,因此平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《师说》原文及翻译仅供参考,请大伙以所在地方课本为主。 《师说》原文 古之学者必有师。师

    高二语文资料/2020-10-12
  • 商鞅立木建信文言文原文及翻译

    商鞅立木建信文言文原文及翻译

    商鞅立木建信是战国阶段发生在秦国国都的一个事件。当时商鞅变法推出新法令,生怕民众不信任,于是想到了这个方式,让群众相信变法。 商鞅立木建信 原文 商鞅令既具,未布,恐民之不信已,乃立三丈之木于国都市之南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫

    高二语文资料/2020-10-12
  • 左传晋楚城濮之战原文及翻译

    左传晋楚城濮之战原文及翻译

    城濮之战,是周襄王二十年,晋、楚两国在卫国城濮地方开展的争夺中原霸权的大战。晋文公兑现当年流亡楚国许下“退避三舍”的诺言,令晋军后退,避楚军锋芒。子玉不顾楚成王告诫,率军冒进,被晋军歼灭两翼。楚军大败。 原文 二十八年春,晋侯将伐曹,假

    高二语文资料/2020-10-12
  • 学而篇原文及翻译

    学而篇原文及翻译

    子曰:“父在,观其志;父没,观其行;三年无改于父之道。可谓孝矣。”译文:孔子说:“父亲在世的时候,要观察他的志向;父亲不在的时候,要观察他的行为。长时间不改变父亲善的、好的处事原则,就能够称得上是孝了。” 原文及译文 1、子曰:“学而时习之,

    高二语文资料/2020-10-12
友情链接
免费预约试听

免费预约成功后,将获得免费试听课程

联系电话
短信验证码