-
山市原文及翻译
山市原文及一对一翻译 【作者】 蒲松龄 【朝代】 清 【原文】奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘
高二语文资料/2020-11-23 -
登幽州台歌原文及翻译
登幽州台歌原文及一对一翻译 【作者】 陈子昂 【朝代】 唐 【原文】前不见古人,后不见来者。 【翻译】往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。 【原文】念天地之悠悠,独怆然而涕下! 【翻译】只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷!
高二语文资料/2020-11-23 -
凉州词原文及翻译
凉州词二首·其一原文及一对一翻译 【作者】 王之涣 【朝代】 唐 【原文】黄河远上白云间,一片孤城万仞山。 【翻译】黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。 【原文】羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。 【翻译】何必用羌笛吹起那哀怨的《杨
高二语文资料/2020-11-23 -
泊秦淮原文及翻译
泊秦淮原文及一对一翻译 【作者】 杜牧 【朝代】 唐 【原文】烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 【翻译】迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。 【原文】商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 【翻译】卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,
高二语文资料/2020-11-23 -
童趣原文及翻译
童趣原文及一对一翻译 【作者】 沈复 【朝代】 清 【原文】余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 【翻译】我回忆儿童时,可以张开眼睛看着太阳,能看清比较细微的东西。我看见细小的东西,一定会去仔细地观察它的纹理
高二语文资料/2020-11-23 -
鹊桥仙原文及翻译
鹊桥仙·纤云弄巧原文及一对一翻译 【作者】 秦观 【朝代】 宋 【原文】纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。 【翻译】纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。 【原文】金风玉露一相逢,便胜却人间。
高二语文资料/2020-11-23 -
天净沙秋思原文及翻译
天净沙·秋思原文及一对一翻译 【作者】 马致远 【朝代】 元 【原文】枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。 【翻译】天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅
高二语文资料/2020-11-23 -
桃夭原文及翻译
桃夭原文及一对一翻译 【作者】 佚名 【朝代】 先秦 【原文】桃之夭夭,灼灼其华。 【翻译】桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。 【原文】之子于归,宜其室家。 【翻译】这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。 【原文】桃之夭夭,有蕡其实。 【翻译】桃花怒放千万
高二语文资料/2020-11-23 -
念奴娇赤壁怀古原文及翻译
念奴娇·赤壁怀古原文及一对一翻译 【作者】 苏轼 【朝代】 宋 【原文】大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 【翻译】大江之水滚滚不断向东流去,淘尽了那些千古风流的人物。千古英雄人物。 【原文】故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 【翻译】那旧营垒的西边
高二语文资料/2020-11-23 -
登楼原文及翻译
登楼原文及一对一翻译 【作者】 杜甫 【朝代】 唐 【原文】花近高楼伤客心,万方多难此登临。 【翻译】繁花靠近高楼,远离家乡的我触目伤心,在这各地多灾多难的时刻,我登楼观览。 【原文】锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。 【翻译】锦江两岸蓬蓬勃勃
高二语文资料/2020-11-23 -
正气歌原文及翻译
正气歌原文及一对一翻译 【作者】 文天祥 【朝代】 宋 【原文】余囚北庭,坐一土室。室广八尺,深可四寻。单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则
高二语文资料/2020-11-23 -
国殇原文及翻译
九歌·国殇原文及一对一翻译 【作者】 屈原 【朝代】 先秦 【原文】操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。 【翻译】手拿干戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。 【原文】旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。 【翻译】旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争
高二语文资料/2020-11-23 -
雨霖铃原文及翻译
雨霖铃·寒蝉凄切原文及一对一翻译 【作者】 柳永 【朝代】 宋 【原文】寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。 【翻译】秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,一阵急雨刚停
高二语文资料/2020-11-23 -
望岳原文及翻译
望岳原文及一对一翻译 【作者】 杜甫 【朝代】 唐 【原文】岱宗夫如何?齐鲁青未了。 【翻译】巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。 【原文】造化钟神秀,阴阳割昏晓。 【翻译】神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。
高二语文资料/2020-11-23 -
相见欢原文及翻译
相见欢(无言独上西楼)原文及一对一翻译 【作者】 李煜 【朝代】 五代 【原文】无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。 【翻译】默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立
高二语文资料/2020-11-23