-
涉江采芙蓉原文及翻译
涉江采芙蓉原文及一对一翻译 【作者】 佚名 【朝代】 汉 【原文】涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 【翻译】我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。 【原文】采之欲遗谁?所思在远道。 【翻译】可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。 【原文
高二语文资料/2020-11-23 -
咏雪原文及翻译
咏雪原文及一对一翻译 【作者】 刘义庆 【朝代】 南北朝 【原文】谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
高二语文资料/2020-11-23 -
张衡传原文及翻译
张衡传原文及一对一翻译 【作者】 范晔 【朝代】 汉 【原文】张衡字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。时天下承平日
高二语文资料/2020-11-23 -
墨梅古诗原文及翻译
墨梅原文及一对一翻译 【作者】 王冕 【朝代】 元 【原文】我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。 【翻译】我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都显出淡淡的墨痕。 【原文】不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。 【翻译】不需要别人夸它的颜色好看,要梅花
高二语文资料/2020-11-23 -
石钟山记原文及翻译
石钟山记原文及一对一翻译 【作者】 苏轼 【朝代】 宋 【原文】《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,
高二语文资料/2020-11-23 -
渡荆门送别原文及翻译
渡荆门送别原文及一对一翻译 【作者】 李白 【朝代】 唐 【原文】渡远荆门外,来从楚国游。 【翻译】乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。 【原文】山随平野尽,江入大荒流。 【翻译】青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。 【原文】月
高二语文资料/2020-11-23 -
-
蜀相原文及翻译
蜀相原文及一对一翻译 【作者】 杜甫 【朝代】 唐 【原文】丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。 【翻译】何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。 【原文】映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。 【翻译】碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂
高二语文资料/2020-11-23 -
示儿原文及翻译
示儿原文及一对一翻译 【作者】 陆游 【朝代】 宋 【原文】死去元知万事空,但悲不见九州同。 【翻译】我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。 【原文】王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 【翻
高二语文资料/2020-11-23 -
春江花月夜原文及翻译
春江花月夜原文及一对一翻译 【作者】 张若虚 【朝代】 唐 【原文】春江潮水连海平,海上明月共潮生。 【翻译】春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。 【原文】滟滟随波千万里,何处春江无月明! 【翻译】月光照
高二语文资料/2020-11-23 -
硕鼠原文及翻译
硕鼠原文及一对一翻译 【作者】 佚名 【朝代】 先秦 【原文】硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。 【翻译】大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸
高二语文资料/2020-11-23 -
赠从弟原文及翻译
赠从弟(其二)原文及一对一翻译 【作者】 刘桢 【朝代】 魏晋 【原文】亭亭山上松,瑟瑟谷中风。 【翻译】高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。 【原文】风声一何盛,松枝一何劲! 【翻译】风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲! 【原文】冰
高二语文资料/2020-11-23 -
长恨歌原文及翻译
长恨歌原文及一对一翻译 【作者】 白居易 【朝代】 唐 【原文】汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。 【翻译】唐明皇偏好美色,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获。 【原文】杨家有女初长成,养在深闺人未识。 【翻译】杨家有个女儿刚刚长大,十
高二语文资料/2020-11-23 -
邹忌讽齐纳谏原文及翻译
邹忌讽齐王纳谏原文及一对一翻译 【作者】 《战国策》 【朝代】 先秦 【原文】邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾
高二语文资料/2020-11-23 -
关雎原文及翻译
关雎原文及一对一翻译 【作者】 无名氏 【朝代】 先秦 【原文】关关雎鸠,在河之洲。 【翻译】关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。 【原文】窈窕淑女,君子好逑。 【翻译】那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。 【原文】参差荇菜,左右流之。 【翻译】参差不
高二语文资料/2020-11-23