学职网首页

推荐线上、线下1对1小班课辅导

       点击发布信息
400 658 0702

服务时间:7:00-23:00

当前位置:首页 > 题库资料 > 文言文 >
栏目分类:
小学资料 初中资料 高中资料 近义词 文言文反义词
文言文
  • 宋濂嗜学文言文翻译

    宋濂嗜学文言文翻译

    我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。

    文言文/2020-12-16
  • 教子文言文原文及翻译

    教子文言文原文及翻译

    教子主要讲述出自颜之推的《颜之推·颜氏家训·第二篇》中的故事,借事育人。文中列举了正反两个“教子”事例,孰好孰坏,读者一目了然。 《教子》原文及翻译 王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其

    文言文/2020-12-16
  • 引婴投江文言文翻译注释

    引婴投江文言文翻译注释

    《引婴投江》本文写一位父亲想把孩子投入江中,原因却是他的父亲善于游泳,这真是荒唐之极,不由得让人深思,做事不能不切实际,要正确的处理各种事情。 引婴投江文言文 有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中。婴儿啼。人问其故,曰:“此其父善游!”其父

    文言文/2020-12-16
  • 黄香温席文言文翻译和原文

    黄香温席文言文翻译和原文

    黄香是东汉时期官员、孝子,是“二十四孝”中“扇枕温衾”故事的主角。下面整理了《黄香温席》的原文及翻译,供大家参考。 《黄香温席》原文及翻译 原文 昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避

    文言文/2020-12-16
  • 景清借书的文言文翻译

    景清借书的文言文翻译

    选自《泽山杂记》,作者为明代人,姓名不详。这一段文字表现了景清的洒脱不羁与勤学强记。 《景清借书》翻译 景清洒脱注重气节,乡试中举,到京城国子监从师求学。当时跟他同住的一个书生收藏有一本书,景清向他借,他不肯。再一次向他请求借书,并相约明天

    文言文/2020-12-16
  • 范仲淹有志于天下文言文翻译

    范仲淹有志于天下文言文翻译

    范仲淹两岁时失去父亲,家里生活贫困没有依靠。他从小就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。他发奋读书,有时晚上感到昏沉疲倦,就用凉水洗脸。 《范仲淹有志于天下》原文 范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读

    文言文/2020-12-16
  • 曾子杀彘文言文翻译

    曾子杀彘文言文翻译

    曾子的妻子要到集市去,她的儿子边跟着她边哭,他的母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等我回家后为你杀一头猪。”妻子到集市后回来了,曾子就要抓住一头猪把它杀了,妻子制止他说:“刚才只不过是与小孩子闹着玩儿罢了。”曾子说:“小孩子是不能和他闹着玩

    文言文/2020-12-16
  • 书戴嵩画牛文言文翻译及注释

    书戴嵩画牛文言文翻译及注释

    《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文。此文先写杜处士爱好书画,尤为珍惜戴嵩所作《斗牛图》一轴;然后在此铺垫基础上突出一牧童拊掌大笑斗牛画的情景;比较后以古语结束全篇,暗讥当政者不尊重现实而胡乱变法改制的错误行为。本文整理了全文及翻译

    文言文/2020-12-16
  • 守株待兔文言文原文及翻译

    守株待兔文言文原文及翻译

    守株待兔用来比喻妄想不劳而获,或死守狭隘的经验,不知变通。下面整理了《守株待兔》原文及翻译,供大家参考。 《守株待兔》原文及翻译 宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政

    文言文/2020-12-16
  • 智犬破案文言文翻译及原文

    智犬破案文言文翻译及原文

    《智犬破案》翻译:距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有一个小偷翻越墙头进入庙内。狗大叫起来,一位僧人醒了,(他发现了那个小偷)。小偷就砍下僧人的头,僧人就倒在地上,死了。 《智犬破案》翻译 距离杭州一百里左右的

    文言文/2020-12-16
  • 学弈文言文翻译及注释

    学弈文言文翻译及注释

    《学弈》是选自《孟子·告子》上中的一个故事,通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。 《学弈》原文及翻译 弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思

    文言文/2020-12-16
  • 工之侨献琴文言文翻译及注释

    工之侨献琴文言文翻译及注释

    《工之侨献琴》是刘基《郁离子》中的一篇寓言。下面整理了《工之侨献琴》的原文翻译及注释,供大家参考。 原文及翻译 工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。 工之侨以归,谋诸漆工

    文言文/2020-12-16
  • 薛谭学讴文言文翻译及主人公简介

    薛谭学讴文言文翻译及主人公简介

    薛谭学讴这篇古文告诉我们学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。要虚心好学,追求多学多问。不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。 《薛谭学讴》文言文 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声

    文言文/2020-12-16
  • 文言文出师表翻译及原文

    文言文出师表翻译及原文

    先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。小编为大家整理了《出师表》原文及解释。 出师表翻译 先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为

    文言文/2020-12-16
  • 邴原泣学文言文翻译及启示

    邴原泣学文言文翻译及启示

    《邴原泣学》讲述邴原在幼年丧父、生活极度贫困的情况下仍立志学习文化知识,比较终感动了书塾里的教师,成就了一则学与教的佳话。 《邴原泣学》文言文 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲

    文言文/2020-12-16
友情链接
免费预约试听

免费预约成功后,将获得免费试听课程

联系电话
短信验证码